講師プロフィール

陳 慈敏
ちん じびん

中国・上海出身

1993年:来日
貿易会社等で 通訳・翻訳業務

沖縄県の中国人観光客受入整備により,講師として中国人観光客受入セミナー,中国語講座,観光案内など活動しています。
お問い合わせ
マイアルバム

2013年10月13日

“就”を使って、同一語の間に置かれ、容認を表す。
今天我请客,你想吃什么就吃什么。
(jīn tiān wǒ qǐng kè,nǐ xiǎng chī shén me jiù chī shén me)

今日はご馳走するから、何でも好きなものを食べなさい。

今天休息,你想去哪儿就去哪儿。
(jīn tiān xiū xi,nǐ xiǎng qù nǎr jiù qù nǎr)

今日は休みだから、行きたいところへ行きなさい。

今天休息,你想干什么就干什么。
(jīn tiān xiū xi,nǐ xiǎng gàn shén me jiù gàn shén me)

今日は休みだから、やりたいことをやりなさい。

这个菜,你想怎么做就怎么做。
(zhè ge cài , nǐ xiǎng zěn me zuò jiù zěn me zuò)

この食材であなたが好きな料理を作りなさい。

你想和谁一起玩就和谁一起玩。
(nǐ xiǎng hé shuí yì qǐ wán jiù hé shuí yì qǐ wán)

遊びたい人と一緒に遊びなさい。

また、断固とした態度を示すとき、「絶対に…だ」。
不去就不去。
(bú qù jiù bú qù)

行かない、絶対に行かない。

不吃就不吃。
(bù chī jiù bù chī)

食べない、絶対に食べない。

不做就不做。
(bú zuò jiù bú zuò)

やらない、絶対にやらない。

不愿意就不愿意。
(bú yuànyi jiù bú yuànyi)

したくない、絶対にしたくない。

ニーハオ中国語サークルはおすまし
どなたでも気楽に参加できます。
皆様の参加をお待ちしております。パンダ



同じカテゴリー(語学)の記事
離合動詞の使い方
離合動詞の使い方(2014-04-10 12:12)

这么、那么、怎么
这么、那么、怎么(2014-03-12 16:25)

会話をはずむ言葉
会話をはずむ言葉(2014-03-07 17:21)

歓迎するの言葉
歓迎するの言葉(2014-02-04 03:11)

人を褒める
人を褒める(2014-01-18 01:10)


Posted by ニーハオ中国語サークル at 13:14│Comments(0)語学
 
<ご注意>
書き込まれた内容は公開され、ブログの持ち主だけが削除できます。